Log in Registration. Aurelio Marguerettaz Assessore regionale al turismo, sport, commercio e trasporti 18th Cervino Cinemountain This year Cervino CineMountain plays an important role in the celebrations marking the th anniversary of the conquest of the Matterhorn.
This is also an occasion to celebrate the birth of mountaineering by retracing its most enthralling moments — moments that make it the fascinating and popular sport it is today. By exalting the natural beauty of the mountains, the festival draws the inquisitive general public closer to them while promoting the awareness of respect for nature and the environment - a current topic which is increasingly under examination.
Over the course of the years the organisers have set themselves one major objective: to promote the ethos of mountaineering through the voices and accomplishments of its eminent figures. Non mi resta che augurare un buon festival a tutti. It just remains for me to wish everyone an enjoyable festival. It is a mixture of feelings for those like me who have experienced the Matterhorn under different guises - as a mountaineer, guide, administrator mayor and dove trattano lalcolismo in Mordovia advocate Festival co-founderand who is additionally bound to the history of its ascent dove trattano lalcolismo in Mordovia a fatal homonym.
Ecco dunque come il festival farà la sua riverenza alla Gran Becca: continuando ad essere un CineMountain, ricordando di chiamarsi Cervino non in maniera occasionale ed estemporanea ma nel suo nominarsi strutturalmente. The presence dove trattano lalcolismo in Mordovia the Cervino-Matterhorn has constantly been present and presented in a different way, depending on the reading area set up: the evening devoted to Walter Bonatti and the Matterhorn, the mountains and the World, the philosophic-mountaineering meeting devoted to The Matterhorn, the shape of all mountains.
Naturally, this is addition to the festival competition featuring twelve Grands Prix and as many quality films to watch and vote for. Or perhaps we should say double window as we have Whymper Carrel and Sons on the opening evening, dedicated to the history of mountaineering and exploration. Due uomini diversi, anzi, opposti con un destino simile, anzi, uguale: il Cervino. Lo sognavano, studiavano, vedevano. Con il cuore prima che con gli occhi.
Edward and Jean-Antoine. The Englishman and the Valdostan. Two totally different men but who shared the same destiny: The Matterhorn. They dreamt about it, they studied it, they saw it. First with their heart then with their eyes. Whymper e Carrel. E non dove trattano lalcolismo in Mordovia tratta solo di mondi fisici, geologicamente massicci, si tratta anche di praterie e spazi mentali ai quali si sono aperti nei loro libri e nei loro racconti. Whymper and Carrel. The former chose the Swiss side on Friday 14th Julya century and a half ago.
The latter, unaware of the Londoner, his ascent to the summit and the tragic descent, reached the top of the Matterhorn three days later, on Monday 17th. In order to retrace the history of these two men who brought mountaineering as a form of exploration to an end and opened an era that transformed mountaineering into adventure, we had to choose men who tread high lands.
In the way that the wood engraver from London and the invincible guide from Valtournenche shared a common goal — untrodden ground - and both knew the magnitude of solitude and elation when confronted with nature to a greater extent even than the crowning conquest.
But why them? Because they are invisibly roped to those two eminent historical figures and because, during their accomplishments up there on high, they have pursued and discovered the taste and longing to find themselves repeatedly in virgin worlds. We are not only referring to physical worlds and mountain ranges but to prairies and mental spaces that they share with us in their books and accounts. While listening to this we recommend keeping that visionary summer of in mind.
A questa passione Kurt ha unito la seconda: quella del documentare quello che i suoi occhi vedevano, di diventare il cineasta degli ottomila metri. Kurt combined this passion of his with another: the delight in catching on film what his eyes perceived — to become a camera operator on the 8, m peaks.
Alpinista, esploratore, cineasta, scrittore, fotografo, conferenziere, viaggiatore, Kurt Diemberger ha saputo muoversi con agio e abiltà in ogni campo di indagine, mosso e aiutato da una grande pulsione a realizzare, il suo settimo senso.
He is an alpinist, explorer, cameraman, writer, photographer, speaker and traveller who has the gift of knowing how to move with ease and skill in every field, driven and aided by the great compulsion to succeed, his seventh sense. Hervé Barmasse è un alpinista e regista di film di montagna.
Guida alpina del Cervino da quattro generazioni. La montagna dentro edito da Laterza, è la sua prima fatica letteraria. Hervé Barmasse is a mountaineer and dove trattano lalcolismo in Mordovia film director. He represents the fourth generation of his family to become a professional Cervino Alpine Guide. By opening new routes, making first winter and solo ascents of the Gran Dove trattano lalcolismo in Mordovia The MatterhornHervé has left indelible traces on his home mountain and is currently renown as being the climber who has accomplished most feats.
La montagna dentro published by Laterza, dove trattano lalcolismo in Mordovia his first literary work. Tra i più famosi alpinisti inglesi, Stephen Venables inizia ad arrampicare a Fontainebleau nel Since then he has climbed all round the world, with many first ascents in South America, South Georgia and the Himalaya, including a new route up the Kangshung Face of Everest, reaching the summit alone, without oxygen.
Ama il rugby da praticarela montagna e gli sport estremi da far praticare agli altri : questo dice molto della sua idea di sport. Se dove trattano lalcolismo in Mordovia sbagliata, fa niente: provare a convincerlo risulterebbe arduo ai più. He is a great fan of rugby he plays itthe mountains and extreme sports he lets others do them this gives us a good insight into his idea of sport.
Patrick Edlinger action, beauty, shyness and life held by the fingertips. Dove trattano lalcolismo in Mordovia come sono stati quegli anni formidabili che hanno contribuito a configurare il nostro presente? Cosa è rimasto dello spirito di quel tempo, quando tutto era ancora sperimentazione e novità? But what exactly were those formidable years that shaped our present like?
Does anything remain of the spirit of those times when it was all dove trattano lalcolismo in Mordovia novelty and experimenting? Nela 48 anni, sale il suo primo 9a, Bain de Sang nella falesia svizzera di Saint-Loup, via di Fred Nicole del È soprannominato Il Mago.
He began climbing at the age of In the late 70s he opened climbing route with grades and protection that were considered austere for the time, these included Lucertola Schizofrenica in and Supermatita on Sass Maor in By nature reserved, Manolo lives his passion for climbing in his own personal, philosophic and romantic manner.
His nickname is Il Mago The Wizard. In he obtained his technical licence to work as a professional alpine guide -mountaineering instructor and since he has been a national Instructor.
He was born in the suburbs of London in and started rock climbing on the sandstone outcrops of south-east England. Antoine Le Menestrel arrampica da quando è nato. Tra il e il è danzatore, attore e scalatore per la compaghia Les Piétons, partecipa a vari spettacoli di teatro di strada e di spettacoli indoor e con lo spettacolo Service à tous les étages contribuisce ad affermare nel mondo la disciplina della danse-escalade.
Nel fonda la compagnia Lézard Bleues che dirige tuttora. Antoine Le Menestrel has always been a climber. In Employing an original artistic technique, he opened a climbing route on Buoux crag known world-wide as La rose et le vampire 8b.
Since his facade dancing has made a world name for itself with shows such as Service à tous les étages. In he formed Cie Lézards Bleus, a dance-climbing company that uses architecture as its choreographic score. He has published 25 books on this theme, directed the magazine Rivista della Montagna and coordinated several dove trattano lalcolismo in Mordovia the Alp monographs dedicated to dove trattano lalcolismo in Mordovia influential characters of the climbing world.
Two friends with a passion for trail running and in love with the environment they live in, have created the Ultra Trail of Mugello, a sporting event which aims to present the whole world this enchanted land. Arianna Felicetti e Matteo Marson hanno realizzato insieme numerosi lavori tra corti, dove trattano lalcolismo in Mordovia, video promozionali e televisivi.
Chi ha paura del lupo cattivo? Arianna Felicetti and Matteo Marson have realized a large number of dove trattano lalcolismo in Mordovia including short films, documentaries, promotional videos and TV projects.
Arianna Felicetti is specialized in directing and editing while Matteo Marson has a special skill for cinematography dove trattano lalcolismo in Mordovia VFX compositing. From the conquest to the first ascent whitout mountain guides Il Cervino. Sul Cervino sono state scritte migliaia di pagine, è stato studiato, quasi vivisezionato, da ogni parte. Perché, quindi, un ennesimo volume sul Cervino?
The Matterhorn. The most noble cliff in Europe, as Ruskin wrote, or The Mountain par excellence in the minds of alpine climbers for around years. Thousands of pages have been written about the Matterhorn and it has been studied and virtually dissected from every dove trattano lalcolismo in Mordovia. Why, then, another book about the Matterhorn? In order to attempt to understand the states of mind, the anxieties, the fears, the joys, the celebrations and, why not, the follies of the pioneer climbers, those that conquered the summit between andon the basis of the contemporary documents in Italian.
Anche ora, mentre scrivo, dove trattano lalcolismo in Mordovia si affollano dinanzi. Vedo i grandi picchi ergersi con le vette avvolte nelle nuvole, come se non avessero fine; sento il suono di mandrie lontane, lo jodel del valligiano e le solenni campane delle chiese; e assaporo il fragrante respiro dei pini Even by Antoine Le Menestrel now as I write they crowd up before me.
In realtà proprio il più iconico dei quattromila valdostani ha una lunga storia di trasformazioni sorprendenti. Andrea Bernagozzi Standing solid and stable, the Matterhorn appears to observe us from its summit, unchanging. Even a few brief comments on its history help us grasp a better understanding of the origins of the Matterhorn and the Alps, how the continents have altered over time and the very nature of our planet. Andrea Bernagozzi series of pictures, magnificent in form, effect, and colour.
Others will essay to scale its proud cliffs, but to none will it dove trattano lalcolismo in Mordovia the mountain that it was to its early explorers. Others may tread its summit-snows, but none will ever know the feelings of those who first gazed upon its marvellous panorama; and none, I trust, will ever be compelled to tell of joy turned into grief Parallelamente svolge attività di sound recording e organizzazione di workshop di filmmaking per ricercatori.
Sei anni fa inizia a collaborare con il Comité du Film Ethnographique. È inoltre co-direttore del Jean Rouch Film Festival, selezionatrice del concorso internazionale e di altre sezioni non competitive.
Parallel activities included dove trattano lalcolismo in Mordovia recording and organisation of workshops on filmmaking for researchers. She became involved in the Comité du Film Ethnographique activities six years ago. As a co-director of the Jean Rouch Film Festival, she is a programmer dove trattano lalcolismo in Mordovia the international competition and other non-competitive programmes.
Si è trasferito di recente in Andalusia, dove ha in programma di esplorare montagne e pareti locali. He has moved recently to Andalucia, where he is looking forward to exploring the local cliffs and mountains. Laura Zumiani è nata a Trento nel